dyaoko wrote:the Al-Noor Sorah (noor means light) the 31th Ayat
[24.31] And say to the believing women that they cast down their looks and guard their private parts and do not display their ornaments except what appears thereof, and let them wear their head-coverings over their bosoms...
That is an incorrect and misleading translation you have posted, kak Dyaoko. The correct translation is for women to "cover their bosoms,", which does not imply that their hair must be covered. There is no Arabic word that can be translated to "head-covering" in the passage that you have posted.
"Khimar" is the word found in Quran-24:31. "Khimar" means, any type of cover and is NOT specific to head-covering. "Khimar" can even mean a dress, table cloth or curtain. "Khimar" is any object, which is used to cover. The passage you have cited simply says women should cover their breats, and does NOT say to cover their heads.
Please read the following and much more accurate translation:
(In the name of God, Most Gracious, Most Merciful...)
[24:31] And tell the believing women to subdue their eyes, and maintain their chastity. They shall not reveal any parts of their bodies, except that which is necessary. They shall cover their chests, and shall not relax this code in the presence of other than their husbands, their fathers, the fathers of their husbands, their sons, the sons of their husbands, their brothers, the sons of their brothers, the sons of their sisters, other women, the male servants or employees whose sexual drive has been nullified, or the children who have not reached puberty. They shall not strike their feet when they walk in order to shake and reveal certain details of their bodies. All of you shall repent to GOD, O you believers, that you may succeed.